第19页
作品:《贵族侦探爱德华》 老实说,你光这样说,我还是没办法了解状况,五天前到底发生了什么事?可以请你从那开始慢慢说起吗?rdquo;
虽然放在膝上的双拳仍在颤抖,但是看到爱德华真诚的态度后,让他稍微放心了一些吧。希金斯用着虽然仍旧高亢,但已经稍微冷静的声音开始说起。
根据他的说法,五天前的深夜,熟睡的希金斯和他太太玛莉,被巨大的声音吵醒。
睁开眼一看,放在身旁的婴儿床竟然空无一物,女儿安洁莉卡不见踪影。
小婴儿才出生两个月,连脖子都还需要支撑,当然不可能凭自己的力量爬出婴儿床。
宝贝女儿被掳走了。
夫妇俩心中这么想,接着立刻跳下床,穿着睡衣到处寻找宝贝孩子。
不过,狭小的寝室、隔壁的客厅兼厨房都找不到小宝宝。
丈夫在漆黑中提着提灯在住家四周寻找,但是别说小宝宝了,连哭声都没听到。
睡前的确已经在床上睡的十分沉稳的安洁莉卡,就好像完全从世上抹灭了。
夫妇俩束手无策,不知道到底发生了什么事情,难过地流下眼泪。
不过就在这个时候,屋外传来细微的声响。
希金斯以为有谁躲在外面,拿着火铲子就往外飞奔。
结果看到用玛莉亲手缝制的被褥包裹着的安洁莉卡,躺在家门口的冰冷地板上。
小宝宝没哭,只是睁大着眼睛看着黑暗,身上也没受伤。
刚刚在外面搜索的时候,的确没看到小宝宝在那儿。虽然觉得很可疑,但年轻夫妻因宝贝女儿平安归来,抱头喜极而泣。
不过,从隔天早上开始,妻子玛莉开始变得很奇怪。
开始说着这不是我们的孩子hellip;hellip;不是安洁莉卡。
抱起来的感觉不一样,喝奶的方法不一样,被逗弄的表情不一样hellip;hellip;
这不是自己的孩子,一定是被换成其他的东西rdquo;了。
妻子满脸畏惧地这样哭诉,说:你一定知道我的意思吧。rdquo;便吧小宝宝塞给希金斯,但是他完全无法理解。
被妻子当作怪物般畏惧的小宝宝,怎么看都是可爱的安洁莉卡。
不过妻子对小宝宝异常恐惧,别说照顾了,连碰都不愿意碰一下。
希金斯十分烦恼,因此拜托当地的医生和产婆前来会诊。
负责帮玛莉接生的产婆,肯定这就是自己接生的婴儿,医生做出诊断,认为应该因为这是妻子的第一胎,大概是照顾小孩过于疲惫,而产生暂时性的心理疾病。
两天前,妻子那知道这异常事态的双亲,从邻村赶了过来。
惊讶女儿的变化,深感痛心的双亲,和希金斯商量后,决定让玛莉暂时在娘家静养。希金斯一个人也无法照顾小宝宝,所以就让娘家的岳母照顾hellip;hellip;
这样就没事了,回娘家过阵悠闲的日子,玛莉的心情一定会恢复,健健康康地带小宝宝回来hellip;hellip;大家都这么说。rdquo;
可是你不这么认为,所以才到这儿来的吧?rdquo;
希金斯沉重地点头回应爱德华的询问。
小宝宝为什么会被放在那儿,又是谁、为了什么这么做的,我根本不知道。我越想心里就越不舒服。rdquo;
hellip;hellip;的确。rdquo;
而且,到那天晚上为止,玛莉都很正常,行为举止完全看不出来她因为照顾小孩儿疲累,或是心里有什么疾病。为什么她突然变得这么奇怪,这我也搞不懂,全是些无法理解和不可思议的事情。最重要的是hellip;hellip;rdquo;
最重要的是?没关系,我不会瞧不起你,只要老实说出一切就好了。rdquo;
在爱德华的鼓励下,希金斯虽有点犹豫,但还是再度开口接着说下去:
我想,小宝宝和母亲之间有着比任何人都强烈的联系,不是吗?所以,说不定玛莉在宝宝身上察觉到我所感受不到的变化hellip;hellip;一这么想,我就更担心了。不过,要是这么告诉身边的人,可能连我都会被认为有病hellip;hellip;rdquo;
所以才来找我父亲商量吗?rdquo;
我虽然好几次认为,为了这种事麻烦领主大人,未免太失礼,但是实在不知道该找谁商量,所以才hellip;hellip;rdquo;
讲到最后,希金斯的音量越来越小,头也垂了下来。爱德华把单手肘撑在桌上,稍做思考后这么说:
我了解事情的来龙去脉了。不过,现在我无话可对你说。rdquo;
希金斯听到爱德华毫不客气的话语,不禁垂下双肩。不过爱德华立刻这么接着说:
我的意思是还没办法说什么。如果不实地调查过那小宝宝不知被谁带走,又被谁带回的事件现场,听听你太太的说法,和你宝贝的安洁莉卡实际面对面,身为侦探的我不能随便说话。rdquo;
那hellip;hellip;那,小少爷,你相信我不是因为多心或者脑袋有病才这么说的?rdquo;
希金斯求助般的这么说,不过爱德华依旧冷静的回答:
关于这一点,不经过调查我什么也不能说。话虽这么说,不过我答应你,我不会抱着先入为主的观念,会客观的进行调查。rdquo;
好hellip;hellip;好的。rdquo;