第200页

作品:《风华绝代小后妈[年代]

    之前三小只不在家的时候,她还问过舒月,两个孩子对她好不好,她这个当后妈的没受委屈吧?
    舒月找机会也把实情都告诉了她,她听完以后也颇多感慨。
    算起来程山也不是二婚,这样重情义的男人,值得嫁。再看到她现在日子过得不错,心里更加欣慰。
    不过她有时候总觉得舒月变了一个人似的。
    原来在家的时候,舒月可是个柔柔弱弱的女孩,还得看后妈脸色,活得总是有点憋屈。
    现在的舒月,各方面都这么出色,这是她绝没有想到的。
    难道是这几年的生活改变了她?
    或许是幸福的婚姻改变了她?
    除此之外,也找不到其他解释。
    过了元旦,舒月和程山,以及三小只都陆续进行了期末考试,在第一个周末的时候,赵秀芬上了火车踏上回程。
    走之前舒月给大嫂交代了很多事儿,“最重要的是要让孩子好好高考上大学,最好是所有孩子都能上大学。”
    赵秀芬原本不了解这些事,之前信里提过,也没有特别在意,这段时间舒月反复跟她讲了几次,才感觉到了这件事的重要性。
    尤其是看到舒月两口子,默默希望以后自己家那五个孩子也能到城里头吃上公家饭、住上楼房、过上好日子。
    “行行,这次我记住了”,赵秀芬满口应了下来,这次她可是认真的。
    舒月还想起了原身同父异母的弟弟舒峰,现在应该有九岁、十岁左右了,她让大嫂如果碰见的话,也提醒那孩子要好好学习。
    舒月还让程山去买了好多特产,什么艾窝窝、驴打滚、豌豆黄啊之类的,给大嫂带上了。知道家里日子也不太好,给她钱她也不要,所以偷偷给她包里塞了一百块钱。
    赵秀芬手里提着大包小包,心下感动之余,还有点舍不得几个孩子,走的时候忍不住抹了几把眼泪。
    几个孩子也挺伤感。
    “大妈,你啥时候再来啊?”
    “大妈,有空我们也回去看你和哥哥姐姐。”
    “就是就是,有空我们回去看看。”舒兰虽然跟赵秀芬接触时间不多,但也知道她是个好人,让人喜欢的好人。
    赵秀芬走后,晚上舒老太太就带着小舍住,舒月和程山就带着小予住,因为家里放不下单独的婴儿床,所以只能挤在中间。
    到了晚上,程山压根不敢睡觉,生怕压着宝宝……
    于是程山被赶去了另一个房间睡觉。
    一段时间下来,舒月带孩子夜里休息不好,看着就憔悴了不少。程山说他带着孩子睡,舒月却不放心。
    想到寒假结束之后,舒月白天要上课,晚上睡不好不行,另外,白天家里只有奶奶和方大嫂两个人,照顾两个孩子还得做饭什么的,恐怕人手不够。
    于是程山想再找一个人来帮忙。他一提这个想法,舒月立刻赞同。
    但要找个靠谱踏实的人也不容易。
    就像现代找一个好的育儿嫂也是件需要碰运气的事情,不是有钱就能找到合眼缘、人好、勤快等各方面符合要求的人。
    春节期间,陈司令回了趟京市,他们一起回了趟老家。
    方大嫂在老家附近的农村找了个靠谱的人李翠云。
    李翠云不到四十岁,家里孩子大了,儿子快结婚了,听亲戚说以后便想来挣这份钱。
    一个月给二十块钱,对于农村没有正经工作的妇女来说,也是个不错的工作。
    舒月跟她见了一面,觉得她看上去是那种利索、有眼力见儿的,而且有带孩子经验,便让她留了下来。
    李翠云带孩子细致耐心,还特别勤快,主动承担照顾两个孩子的任务。孩子睡着了以后,她还负责洗尿布、衣服之类的工作,此外家里有点什么活儿,她力所能及的范围内都会去做。连晚上都是她带着两个孩子睡觉。
    这样的话,还一定程度上给舒老太太和方大嫂减轻了负担。
    家里有了李嫂的帮忙,各方面又变得井井有条。几天下来,舒月和程山都对她很满意,也不再担心他们开学后家里忙不过来了。
    这次开学,舒月已经成为了大二的学生。
    刚开学,蓬修然老师就给她带来了好消息:“舒月同学,你的书出版了!”
    舒月看到印着自己名字的小说《星星与七英镑》,激动地不知道说什么好,不过他没找到蓬修然的名字。“蓬老师,怎么没有您的名字吗?不是说好了吗?”
    蓬修然笑笑,“我写上去可就太厚脸皮了。放心,以后还有机会。”
    这次换舒月有点不好意思了。
    他又问舒月:“咱们院系的翻译小组已经过批准,这学期就可以开始工作。系里定的我当组长,你当副组长,怎么样?”
    舒月本来是个学生,说实话,这本书能出版,也是因为她曾经看过这本小说,让她当组长,她还是有些心虚。
    于是她准备拒绝掉蓬修然老师的好意,“蓬老师,我愿意参与翻译工作,但是副组长,我觉得责任太重大了,怕自己能力不够!我觉得还是让咱们学院的老师来当比较好吧,而且我一个学生当了,也难以服众吧。”
    蓬修然不紧不慢的说:“放心,你都有翻译作品了,还怕什么?还有谁会不服你?你不要太谦虚,相信自己的能力。咱们院系已经跟外文出版局达成了协议,以后咱们翻译的作品,他们都可以帮着出版。咱们一起努力,把这个翻译小组办好,出更多更好的作品才是最重要的。”