第402页
作品:《[综漫]付丧神育儿宝典》 维克托没有练习任务,自告奋勇地问:我教你?rdquo;
琉星摇摇头:没关系,您去关注勇利先生的进度吧,三姐妹说可以教我滑冰!rdquo;
三姐妹是三胞胎,滑冰场主人的女儿,看起来只有七八岁的小姑娘,长相几乎一模一样,琉星根本分不清。她们身高只到琉星的腰部,说话做事却像个小大人一样很有条理,琉星和她们刚说几句就被逗笑了。
三个小姑娘围着琉星叽叽喳喳,闻言回头对维克托嫌弃地挥挥手:没错没错,小哥哥交给我们!rdquo;说完眨着眼把圆脸凑到琉星面前,小哥哥你缺不缺女朋友?rdquo;
琉星:hellip;hellip;rdquo;现在的小孩子都这么早熟吗?我当初也不像这样啊hellip;hellip;
三姐妹从小在冰场长大,被妈妈勒令教过很多小朋友滑冰,指导琉星的时候也一板一眼地非常有条理,很快琉星就敢抖着腿往前走一小段儿路了。
你看小哥哥腿抖得。rdquo;三姐妹中最大的那个感叹,像是刚出生的小鹿hellip;hellip;啊,小鹿摔跤了。rdquo;
小哥哥长得真好看啊!虽然尤里那样的傲娇的妖精美少年我可以,但这样温柔的古典派美少年的我也可以啊!rdquo;老二抹抹嘴。
可惜不滑冰,否则小哥哥穿着紧身衣在冰场滑行能收到多少礼物啊hellip;hellip;rdquo;老三打开了手机摄像头对准颤抖的小鹿。
琉星:hellip;hellip;我hellip;hellip;我都听见了。rdquo;你们可别说了。
他涨红了脸说什么也不愿意再动了,爬起来抓着栏杆稳定自己的重心,将视线放在了正在练习的勇利和正在指导他的维克托身上。
看了一会,琉星就没办法收回心神了。
呜哇啊啊啊啊!!我的两个偶像!在一起!!双人滑!!!
同样的动作,但在勇利和维克托身上是两种完全不同的效果。
勇利飞跃时的高度,旋转的速度,都拥有非常棒的力量感,像是一朵跳动的火焰,在在冰面上毫不吝啬地释放着自己的热量,他的情绪,尤其是他全情投入时,无论是高亢时还是低迷时都很容易感染别人,可同时他又是沉静的,忧郁的表情,和截然不同的热烈的动作,让他看起来有些矛盾迷茫,让琉星也跟着有些怔愣起来。
可维克托却完全不同,比起勇利,他更加的lsquo;肆意rsquo;。
俄罗斯是众所周知的雪国,对从小在冰雪中长大的维克托来说,冰面就是他的疆土。只要冰面上有他存在,就没有任何人能够越过他更加耀眼。
最终琉星还是被维克托吸引走了目光。
短节目不长,一曲完毕维克托强行拉着还要再来一曲的勇利休息一会。
琉星扒着栏杆,一步步艰难地挪动到两人附近。
你觉得怎么样?rdquo;维克托问。
琉星激动地连连点头:特别好!rdquo;
说完觉得三个字有些单调,连忙又加上两句:维克托先生滑冰的时候像风一样轻盈优雅,没有一点拖泥带水!勇利先生的表现力非常惊人,体力也很好,直到最后也mdash;mdash;rdquo;
维克托不太需要这种他一眼就能看出来的评论,点了点自己的下巴:优点说完了,缺点呢?你觉得有没有需要改进的地方?用你作为粉丝的眼光来看待的话,勇利的不足之处在哪里?rdquo;
琉星犹豫了下,还是有些不好意思地回答:我不知道hellip;hellip;rdquo;
毕竟不是专业评委,能说出优点就不错了,想要挑职业选手的缺点,对琉星来说还太早了。
琉星搓了搓有些冰冷的双手,我看勇利先生滑冰的时候,只觉得非常好看,很好看,没看出什么别的。rdquo;
性感吗?rdquo;维克托问。
啊?rdquo;琉星茫然。
我是问,有没有感受到勇利的性感?rdquo;维克托笑眯眯地说,看他。漂亮的黑发黑眼睛,匀称结实的身体,背部在跃动时的曲线非常美,尤其是肩胛骨的部分,腿的长度也刚刚好,非常柔韧,让人想要摸一摸。rdquo;
琉星:hellip;hellip;rdquo;琉星觉得这些话好像哪里不对。
但还是忍不住好奇,跟着维克托的话看过去。
日本的花滑选手胜生勇利先生,已经羞耻得恨不能缩成一团了,磕磕巴巴地制止维克托:维、维克托!!你在对小孩子说什么啊!!!rdquo;
虽然小朋友才十三岁,但说到性感,琉星还是很懂的!
因为他们家有很多漂亮的神明!
其中被审神者们公认特别性感的,有两位,一个是宗三左文字,一个是次郎太刀。
这两位常年争夺榜首,但宗三左文字的性感,琉星其实不太能感受得到。
也许是因为宗三左文字对待他的态度过于宠溺了。
毕竟小夜左文字太过独立自主,宗三左文字只好把过甚的父爱hellip;hellip;不,兄长之情堆积到了琉星身上。
但次郎太刀的性感,琉星很明白。
尤其是当醉醺醺的次郎太刀拿着扇子跳起扇舞时,半掩在华美扇面下的艳丽面孔,只要那双朦胧中带着暧昧的眼睛落在琉星身上,哪怕只一秒,也能把琉星看得心脏怦怦跳。
所以他坚定地摇了摇头:勇利先生不性感哦hellip;hellip;不如说hellip;hellip;rdquo;琉星想了想道,纯洁?禁欲?rdquo;